La collection de la Ville d’Anvers est une initiative dynamique qui vise à faire prendre conscience de la diversité de la scène artistique contemporaine de la cité portuaire. Reflétant l’esprit de la ville en mouvement, elle présente des œuvres d’artistes locaux et internationaux, aussi bien des talents émergents que des valeurs établies. Bienvenue!

La collection de la Ville d’Anvers: IN/SIGHT

(c)Imge Özbilge (video still)
Camouflage, 2016
Video , 00:05:31
animated short film

Pour l’exposition de la collection de la ville, nous présentons des dessins, des tableaux et le court métrage d’animation Camouflage, dans lequel Özbilge esquisse une amitié interdite entre deux femmes dans une ville située à la frontière complexe entre Orient et Occident. Ce projet de fin d’études d’Özbilge au KASK a d’emblée figuré dans la sélection Cinéfondation du Festival de Cannes 2017.


Gökkuşağının bittiği yerde
Bir ülke olacak kardeşim,
Ve orada dünya bütün şarkılarını söyleyebilecek.
Biz de birlikte söyleyeceğiz kardeşim, sen ve ben
Hem de senin beyaz olmana
Benimse olmamama karşın.
Biraz buruk bir şarkı olacak kardeşim
Çünkü ikimiz de besteyi bilmiyoruz,
Zor bir beste olacak kuşkusuz.
Ama sen ve ben öğrenebiliriz kardeşim.
Ne siyah ne de beyaz şarkı var aslında
Yalnızca müzik var kardeşim.
Ve işte bu o müzik, bizim de birlikte söyleyeceğimiz
Gökkuşağının bittiği yerde.

Richard Rive
Gökkuşağının bittiği yerde
Translation: Özcan Özbilge
Karatenli Şiirler Yazko 1983 Çeviri Şiir Büyük Ödülü

Where the rainbow ends
There's going to be a place, brother,
Where the world can sing all sorts of songs,
And we're going to sing together, brother,
You and I, though you're white and I'm not.
It's going to be a sad song, brother,
Because we don't know the tune,
And it's a difficult tune to learn.
But we can learn, brother, you and I.
There's no such tune as a black tune.
There's no such tune as a white tune.
There's only music, brother,
And it's music we're going to sing
Where the rainbow ends.

Richard Rive
Where the rainbow ends